Dziewica z Orleanu

Żyjmy po chrześcijańsku, przyjaciele moi!

Warianty tytułu: Darczanka, Dziewica Orleańska.

Powst. Wilno, od marca 1817 (list do J. Jeżowskiego z 15/27 I 1820), czytany na posiedz. Tow. Filomatów 13/25 II 1820.

Pierwodruk: Skamander, 1921, z. 7/9, s. 195-211 przekład pt. „Darczanka”; ogł. S. Szpotański.

Przekł. V pieśni poematu Woltera „Pucelle d’Orléans”.

Autografy: Bibl. KUL, rkp 726, k. 1-6 (czystopis).

Wydania następne: Pisma 1922, t. 1, s. 209-214; Darczanka. Przekład piątej pieśni poematu Woltera „Pucelle d' Orléans”. [Oprac. S. Szpotański]. War. 1922, s. 3-25 (odb. z pdr); Poezja Filomatów 1922, t. 1, s. 134-145; Nowe Drogi (Łódź) 1923, nry 21-22; Dzieła 1929, t. 1, s. 14-22; Poezje 1929, t. 1, s. 1-9; Nowogr 1932, s. 119-122; Pisma poet. 1937, t. 1, s. 6-14; Wyd. Nar., t. 2, s. 217-226; Wyd. Jub., t. 1, s. 31-40; Wiersze 1959, s. 24-34; DzP 1972-1973, t. 1, s. 31-40; DzP 1979, t. 1, s. 407-416; Wyd. Rocz., t. 2, s. 223-232.