Almotenabby

(Z arabskiego, według tłumaczenia Lagranża)

Pókiż przez głuche piaski i przez dzikie lądy...

Warianty tytułu: Almotenabbi.

Powst. Petersburg, pocz. stycznia 1828.

Pierwodruk: Melitele. Noworocznik, 1830, R. 2, s. 146-150.

Przekł. z kasydy Al-Mutanabbiego (Dżofi Motenabbi) z antologii G. de Lagrange „Anthologie arabe” (1828).

Autografy: nieznany; MNK, rkp 655/3 (dawn. N.I. 136189), k. 2v (objaśn. do „Almotenabbiego”, podob. atg: Wiersze w podob. 1973, s. (132) i 210-211).

Wydania następne: Par 1828–1836, t. 8, s. 125-130; Motyl 1830, nr 47, s. 376-379; Par 1838, t. 8, s. 125-130; Par 1844, t. 4, s. 122-126; Pisma 1858, t. 5, s. 77-82; Pisma 1860–61 Par (Martinet), t. 1, s. 308-312; Pisma 1862–1869, t. 1, s. 200-203; Dzieła 1868, t. 1, s. 374-377; Dzieła 1869–70, t. 1; Pisma 1875–77, t. 1; Dzieła 1875, t. 1; Dzieła 1876, t. 1, s. 374-377; Par 1880–1885, t. 1; Lipsk 1883–1901, t. 1; Tłumaczenia 1885, s. 126-130; Lw-Par 1885, t. 1, s. 299-301; Poezje War 1886, t. 2, s. 343-346; Poezje Lw 1886, t. 2; Poezje War-Pet 1888, t. 4, s. 118-122; Dzieła 1893-1911 Lw, t. 2, s. 160-163; Dzieła 1893 Lw (Księg. Pol.), t. 4, s. 190-193; Dzieła 1894, t. 3, s. 267-270; Poezje 1897, t. 4, s. 97-100; Pisma 1897, t. 1, s. 190-191; Mik 1898, t. 1, s. 207-210; Poezje 1898; Poezje 1899, t. 2, s. 40; Poezje 1910, t. 2, s. 290-293; Pisma 1911, t. 3, s. 166-169; Sonety kr.–Farys 1912, s. 45-48; Mik [ok. 1919], t. 2, s. 187-189; Pisma 1922, t. 2, s. 275-278; Poezje II 1924, s. 128-131; Pisma 1925, s. 89-90; Lw 1925, t. 2, s. 267-271; Dzieła 1929, t. 2, s. 284-287; Pisma 1929, t. 1, s. 225-228; Poezje 1929, t. 1, s. 348-351; Nowogr 1932, s. 94; Pisma poet. 1937, t. 1, s. 270-273; Przekłady 1945, s. 31-35; Wyd. Nar., t. 1, s. 237-240; Wyd. Jub., t. 1, s. 317-321; Poezje Wil 1955, s. 292-295; Utwory 1957, t. 1, s. 142-144; Wiersze 1959, s. 343-347; DzW, t. 1, cz. 2, s. 72-75; DzP 1972-1973, t. 1, s. 317-321; Wiersze w podob. 1973, s. 124-132; DzP 1979, t. 1, s. 266-269; Wybór poezyj BN 1986, s. 183-187; Wyd. Rocz., t. 1, s. 304-308; Wiersze 2000, s. 246-249.

Przekłady: ros.: Vladimir G. Benediktov, Al'motenabbi, w: Sočineniâ 1882–1883, t. 1, s. 136-141; Sobranie 1902, t. 1, s. 183-187. — Arsenij A. Tarkovskij, Al'motenabbi, w: Sobranie 1948–1954, t. 1, s. 170-172; Izbrannye 1955, t. 1, s. 233-236; Stihotvoreniâ 1979, s. 200-204; Izbrannaâ 2000, s. 146-149.