Veni Creator [Hymn]

Przyjdź, Duchu Stworzycielu...

Powst. Paryż, przed sierpniem 1835, kiedy S. Witwicki drukował modlitewnik „Ołtarzyk polski”, do którego przeznaczony był przekład.

Pierwodruk: S. Witwicki, Ołtarzyk polski to jest zbiór nabożeństwa katolickiego. Par. 1836, s. 283.

Przekł. hymnu kościelnego „Veni Sancte Spiritus”; wiersz opubl. przez Witwickiego ze zmianami zgodnie z zaleceniem Mickiewicza pod tłum.: „Trzeba, żebyś to dosłowne tłumaczenie przerobił”.

Autografy: MLAM, rkp 7, k. 1 (atg ofiarowany przez W. Mickiewicza E. Larysz-Niedzielskiemu w 1869, później własność J. Wolańskiego; zakupiony w 1988 przez MLAM; atg ogł. S. Pigoń: „Veni Creator” w przekładzie Mickiewicza, Tęcza 1929 nr 18, s. 1-3; podob. i opis atg: Wiersze w podob. 1998, s. (131)-(132) i 219-220).

Wydania następne: Tęcza 1929, nr 18, s. 1; Wyd. Nar., t. 13, s. 7-8; Wyd. Jub., t. 1, s. 409-410; Wiersze 1959, s. 450-451; DzW, t. 1, cz. 3, s. 71; DzP 1972-1973, t. 1, s. 409-410; DzP 1979, t. 1, s. 366-367; Gwiazda 1992, s. 102-103; Liryki lozańskie 1998, s. 68; Wyd. Rocz., t. 1, s. 410-411; Nad wodą 1998, s. 226-227; Wiersze w podob. 1998, s. 157; Rozum i wiara 1999, s. 106-107; Wiersze 2000, s. 328-329; Mickiewicz 2010, s. 178-179.