Szanfary

Kasyda z arabskiego

Bracia moi! Postawcie wielbłądy na nogi...

Powst. Moskwa, początkowa faza kształtowania utworu w pierwszych miesiącach 1826; faza druga w Petersb. w okresie od grudnia 1827 do lutego 1828.

Pierwodruk: Pet 1829, t. 1, s. 240-249.

Pierwotnie pisany wg francuskiego tłum. poematu arabskiego napisanego w VI w. przez Szanfarę, zawartego w „Chrestomatie arabe” S. de Sacy.

Autografy: MNK, rkp 655/3 (dawn. N.I. 136189), k. 1-2r (końcowy fragm. kasydy, od w. 93 do końca, wraz z objaśn.; podob. i opis atg: Wiersze w podob. 1973, s. (129)-(131) i 208-209).

Wydania następne: Poz 1828–1829, t. 5, s. 42-52; Par 1828–1836, t. 8, s. 66-74; Poz 1832, t. 1, s. 62-66; War 1833, t. 2, s. 249-261; Par 1838, t. 8, s. 66-74; Par 1844, t. 4, s. 116-122; Pisma 1858, t. 4, s. 267-280; Pisma 1860–61 Par (Martinet), t. 1, s. 300-307; Pisma 1862–1869, t. 1, s. 195-199; Dzieła 1868, t. 1, s. 369-373; Dzieła 1869–70, t. 1; Pisma 1875–77, t. 1; Dzieła 1875, t. 1; Dzieła 1876, t. 1, s. 369-373; Par 1880–1885, t. 1; Lipsk 1883–1901, t. 1; Tłumaczenia 1885, s. 121-126; Lw-Par 1885, t. 1, s. 284-289; Poezje War 1886, t. 2, s. 285-292; Poezje Lw 1886, t. 2; Poezje Lw 1888 (Łukaszewicz), t. 3, s. 261-270; Poezje War-Pet 1888, t. 4, s. 123-131; Dzieła 1893-1911 Lw, t. 2, s. 155-159; Dzieła 1893 Lw (Księg. Pol.), t. 4, s. 186-190; Dzieła 1894, t. 3, s. 261-267; Poezje 1897, t. 4, s. 101-105; Pisma 1897, t. 1, s. 185-189; Mik 1898, t. 1, s. 192-197; Poezje 1898; Poezje 1899, t. 2, s. 41; Poezje 1910, t. 2, s. 286-290; Pisma 1911, t. 3, s. 161-166; Sonety kr.–Farys 1912, s. 38-44; Mik [ok. 1919], t. 2, s. 183-187; Pisma 1922, t. 2, s. 271-275; Poezje II 1924, s. 122-127; Pisma 1925, s. 87-89; Lw 1925, t. 2, s. 261-267; Dzieła 1929, t. 2, s. 278-284; Pisma 1929, t. 1, s. 221-225; Poezje 1929, t. 1, s. 342-347; Nowogr 1932, s. 92-93; Pisma poet. 1937, t. 1, s. 264-270; Przekłady 1945, s. 21-30; Wiersze 1946, s. 26-30; Wyd. Nar., t. 1, s. 232-236; Wybór pism 1950, s. 65-67; Wyd. Jub., t. 1, s. 312-317; Poezje Wil 1955, s. 286-291; Pisma poet. 1956, s. 143-147; Wiersze 1959, s. 337-343; DzW, t. 1, cz. 2, s. 67-72; DzP 1972-1973, t. 1, s. 312-317; Wiersze w podob. 1973, s. 117-121, 129-130 (fragm. atg z MNK, rkp 655/3); DzP 1979, t. 1, s. 261-266; Wybór poezyj BN 1986, s. 174-181; Wyd. Rocz., t. 1, s. 295-303; Wiersze 2000, s. 242-246.

Przekłady: ros.: Vladimir G. Benediktov, Antar, w: Sočineniâ 1882–1883, t. 1, s. 227-235; Sobranie 1902, t. 1, s. 176-183. — Â.A. Dragomanov, Šanfari. Arabskaâ kassida, w: Syn otečestva 1838, t. 2, marzec, s. 6-10. — Arsenij A. Tarkovskij, Šanfari, w: Sobranie 1948–1954, t. 1, s. 165-169; Izbrannye 1955, t. 1, s. 228-232; Stihotvoreniâ 1979, s. 194-199.